当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Neither the Employer nor the Contractor shall, without the express prior written consent of the other (which consent shall not be unreasonably withheld), assign to any third party the Contract or any part thereof, or any right, benefit, obligation or interest therein or thereunder, except that the Contractor shall be e是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Neither the Employer nor the Contractor shall, without the express prior written consent of the other (which consent shall not be unreasonably withheld), assign to any third party the Contract or any part thereof, or any right, benefit, obligation or interest therein or thereunder, except that the Contractor shall be e
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
没有明确的,既不是雇主或承包人应当事先书面同意的其他(该同意不得无理扣压),分配给任何第三方的合同或其任何部分或任何权利,利益,义务或权益或据此,除承包商应有权指定绝对或收费或有可能成为到期应付根据合同到期应付的任何款项的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
既不是雇主,也不是承建商不得未经事先书面同意的其他 (哪些同意不得无理拒不),将分配给任何第三方合同或其任何部分或任何权利、 利益,义务或利息内或根据本条例,除了,承建商有权指派或者绝对或收费的方式到期及它,或须缴付的任何款项可能成为到期及应付给它根据合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
雇主和承包商都不将,没有另一个的确切以前书面同意地 ( 那同意不将不相当被保留 ),分配到任何第三方合同或任何部分其中,或任何权利,好处,义务或兴趣在那里或除了 thereunder 承包商将绝对地也有资格获得受让人的 thereunder 或经由费用任何钱应得物和可付到它或那可能到期和可付到在合同下的它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭