|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:It is the fate of those who toil (work hard) at the lower employments of life, to be rather driven by the fear of evil, than attracted by the prospect of good; to be exposed to censure, without hope of praise; to be disgraced by miscarriage, or punished for neglect, where success would have been without applause, and d是什么意思?![]() ![]() It is the fate of those who toil (work hard) at the lower employments of life, to be rather driven by the fear of evil, than attracted by the prospect of good; to be exposed to censure, without hope of praise; to be disgraced by miscarriage, or punished for neglect, where success would have been without applause, and d
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它是谁辛劳(努力工作),在生活的低就业,而驱动邪恶的恐惧,比良好的发展前景吸引了命运,要公开谴责,没有希望的一致好评,成为灰头土脸的流产,或疏忽,成功将没有掌声,和勤奋的惩罚没有奖励。
|
|
2013-05-23 12:23:18
它的命运是那些付出辛勤劳动(努力)较低的工作岗位,而不是由恐惧的是邪恶,而不是吸引了这一前景的良好;要被公开谴责,而不希望赞扬;蒙羞的流产、或惩罚,就忽视、成功在没有掌声,更没有奖励勤奋。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
这是那些付出辛勤劳动的命运 () 在努力的生活,而是驱使的邪恶,恐惧,比的良好 ; 前景吸引了较低的就业公开谴责,没有希望的赞美 ;流产,而蒙羞或忽视,凡成功本来没有掌声和勤奋而奖励不受到惩罚。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它比由好的远景吸引是对罪恶的恐惧劳碌那些人的
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区