当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is the fate of those who toil (work hard) at the lower employments of life, to be rather driven by the fear of evil, than attracted by the prospect of good; to be exposed to censure, without hope of praise; to be disgraced by miscarriage, or punished for neglect, where success would have been without applause, and d是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is the fate of those who toil (work hard) at the lower employments of life, to be rather driven by the fear of evil, than attracted by the prospect of good; to be exposed to censure, without hope of praise; to be disgraced by miscarriage, or punished for neglect, where success would have been without applause, and d
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它是谁辛劳(努力工作),在生活的低就业,而驱动邪恶的恐惧,比良好的发展前景吸引了命运,要公开谴责,没有希望的一致好评,成为灰头土脸的流产,或疏忽,成功将没有掌声,和勤奋的惩罚没有奖励。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它的命运是那些付出辛勤劳动(努力)较低的工作岗位,而不是由恐惧的是邪恶,而不是吸引了这一前景的良好;要被公开谴责,而不希望赞扬;蒙羞的流产、或惩罚,就忽视、成功在没有掌声,更没有奖励勤奋。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是那些付出辛勤劳动的命运 () 在努力的生活,而是驱使的邪恶,恐惧,比的良好 ; 前景吸引了较低的就业公开谴责,没有希望的赞美 ;流产,而蒙羞或忽视,凡成功本来没有掌声和勤奋而奖励不受到惩罚。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它比由好的远景吸引是对罪恶的恐惧劳碌那些人的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭