当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我父亲的墓碑上刻着我的名字“BOCHUN CHEN”和JANE LIU'S 的中文名字“LIU JING”,在中国只有真实的夫妻才能将其名字刻在墓碑上的是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我父亲的墓碑上刻着我的名字“BOCHUN CHEN”和JANE LIU'S 的中文名字“LIU JING”,在中国只有真实的夫妻才能将其名字刻在墓碑上的
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
My father's my name engraved on the tombstone "BOCHUN CHEN" and JANE LIU'S Chinese name "LIU JING", real couples in China only to have his name engraved on the tombstone of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
My father's tombstone engraved with my name "BOCHUN JANE LIU ' S CHEN" and the Chinese name " LIU JING " In China, the only true husband and wife can be his name on the graven in
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
On my father's tombstone is engraving my name “BOCHUN CHEN” and the JANE LIU'S Chinese name “LIU JING”, only then the real husbands and wives can engrave in China its name on the tombstone
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I father's tombstone was engraved with the name "BOCHUN CHEN" and JANE LIU'S Chinese name "LIU JING", in China there is only real couples can have their name engraved on a tombstone
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I father's tombstone was engraved with the name "BOCHUN CHEN" and JANE LIU'S Chinese name "LIU JING", China's only real-life husband and wife can be their names engraved on a tombstone
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭