当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is clarified that Tmin, as calculated above, provides the lowest temperature at which the deformation due to thermal tension is maintained elastic. In casing design, however, a safety factor must be taken into account in the denominator in equation (7), which normally varies from 1.6 to 1.8 for tension.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is clarified that Tmin, as calculated above, provides the lowest temperature at which the deformation due to thermal tension is maintained elastic. In casing design, however, a safety factor must be taken into account in the denominator in equation (7), which normally varies from 1.6 to 1.8 for tension.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它澄清,TMIN,上述计算,提供最低的温度下保持弹性变形,由于热紧张。然而,在外壳设计,安全系数必须考虑在公式中的分母(7),这通常紧张的从1.6到1.8不等。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是澄清,tmin,上述计算,提供了最低温度,由于散热变形时,张力保持弹性。 在外壳设计,然而,一个必须考虑到安全因素,在公式的分母(7)、一般不一,从1.6到1.8的张紧度。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它被澄清Tmin,如被计算以上,提供变形由于热量紧张是被维护的弹性的低温。 在框设计,然而,在分母在式(7)必须考虑到安全因素,通常变化从1.6到1.8为紧张。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它被澄清 Tmin,作为计算,上面提供的热紧张引起的变形保持弹性的最低温度。在套管设计中,但是,安全因素必须考虑到方程 (7) 通常会有所不同,从 1.6 到 1.8 张力中的分母中的帐户。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它被阐明那 Tmin,如上面计算,提供最低温度,其中由于热紧张的变形被维持橡皮带。在 casing 设计方面,然而,一个安全系数必须在等式中在命名者中被考虑 (7),通常从对于紧张的 1.6 至 1.8 中变化。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭