|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Glass mirrors are to be of approved thickness and glass quality, silvered on back, with protective sealing coat and arrised edges, unless otherwise described.是什么意思?![]() ![]() Glass mirrors are to be of approved thickness and glass quality, silvered on back, with protective sealing coat and arrised edges, unless otherwise described.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
玻璃镜批准的厚度和玻璃质量,银色背部,防护密封外套和arrised边缘的,除非另有所述。
|
|
2013-05-23 12:23:18
玻璃镜子的玻璃厚度和质量认可的,镀银的背面,有保护密封涂层和arrised边缘,除非另有说明)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
玻璃镜子是批准的厚度和玻璃质量,变成银色的后面,用防护封闭层并且arrised边缘,除非否则描述。
|
|
2013-05-23 12:26:38
玻璃镜子是要批准的厚度和玻璃质量,除非另有说明,否则在背上,与保护密封件大衣和 arrised 边缘,变成银白色。
|
|
2013-05-23 12:28:18
玻璃反射是有在有防护密封外套的背面上被镀银于,被 arrised 的被批准的厚度和玻璃质量缓缓移动,除非否则描述。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区