当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Another woman, who I probably shouldn’t name, but who has a very big following on Weibo, four or five or, or six million people, and she says someone actually, at Sina, the company that runs the biggest Weibo, will call her up and sort of say, that’s enough for today. And remember, Sina, the company, which is, well, I 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Another woman, who I probably shouldn’t name, but who has a very big following on Weibo, four or five or, or six million people, and she says someone actually, at Sina, the company that runs the biggest Weibo, will call her up and sort of say, that’s enough for today. And remember, Sina, the company, which is, well, I
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
另外一个女人,我可能不应该名称,但有一个很大的伟柏公司开发后,四个或五个或六个万人,她说人其实,在新浪网,本公司的最大运行伟柏公司开发,将呼叫她,说的排序,今天的聊天了。 请记住,新浪、该公司是,我猜,可以比喻为twitter,地位,因为它们是在一个复杂不一定喜欢或有利于检查。 他们怕政府。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另一名妇女,说出名字我不应该大概,但是谁有一非常大跟随在Weibo,四或五或者或者六百万人民和她实际上说某人,在Sina
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
另一名女子,谁我可能不该名称,但谁有很大的以下微博上,四个或五或,或 600 万人,和她说有人其实,在新浪、 运行最大的微博,公司会给她打和的说,是今天足够了。并请记住,新浪,公司,这是,您好,我猜,twitter 可以 analogize,是在棘手的位置,因为他们不一定像或赞成审查制度。他们害怕政府。而且很显然从来没有多少被强加在他们和多少他们强加的用户。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭