|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:英、汉语中很多植物词汇除了字面意义以外,还承载着丰富的文化内涵。翻译是跨文化交际的媒介,它不仅仅是语言信息的转换过程,而且是一种文化传播活动。随着世界的发展和经济全球化趋势的加强,翻译成为了各国各地进行交流沟通的重要手段,英语作为世界最广泛运用的语言。为了适应世界交流的需要,英语翻译词汇越来越多,在中国古典文学作品中,文化意象的运用比比皆是。中国文化意象言简意赅,幽默生动,常常成为原著中的点睛之笔;与此同时,这些文化意象本身又承载着丰富的中国文化信息,往往会激发起中国读者无限的遐想。随着中外文化交流的日益频繁,人们对翻译提出了越来越高的要求。人们不仅需要从译作中得到“美”的享受,即要求译文语言的优美流畅,更渴望能够在译文中身临“异域是什么意思?![]() ![]() 英、汉语中很多植物词汇除了字面意义以外,还承载着丰富的文化内涵。翻译是跨文化交际的媒介,它不仅仅是语言信息的转换过程,而且是一种文化传播活动。随着世界的发展和经济全球化趋势的加强,翻译成为了各国各地进行交流沟通的重要手段,英语作为世界最广泛运用的语言。为了适应世界交流的需要,英语翻译词汇越来越多,在中国古典文学作品中,文化意象的运用比比皆是。中国文化意象言简意赅,幽默生动,常常成为原著中的点睛之笔;与此同时,这些文化意象本身又承载着丰富的中国文化信息,往往会激发起中国读者无限的遐想。随着中外文化交流的日益频繁,人们对翻译提出了越来越高的要求。人们不仅需要从译作中得到“美”的享受,即要求译文语言的优美流畅,更渴望能够在译文中身临“异域
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
The British, Chinese, many plants apart from meaning vocabulary, but also carry a rich cultural connotations. Translation is a cross-cultural communication media, it is not merely a language information, and the conversion process is a form of cultural dissemination activities. With the development
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区