当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:近些年来,汉语的主观量问题是汉语言研究的一个热门话题,许多学者对副词的主观量做了多方面的研究。现代汉语里的 “才”和“就”作为副词里的常用副词也是备受专家学者们的关注,研究这两个常用副词的著作也越来越多。本文则主要从量的范畴出发,探讨常用副词“才”和“就”同现句式表示的主观量及其在对外汉语教学中的运用。文章主要从结构形式、结构特点、语用价值及其在教学中的运用几个方面进行论述。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
近些年来,汉语的主观量问题是汉语言研究的一个热门话题,许多学者对副词的主观量做了多方面的研究。现代汉语里的 “才”和“就”作为副词里的常用副词也是备受专家学者们的关注,研究这两个常用副词的著作也越来越多。本文则主要从量的范畴出发,探讨常用副词“才”和“就”同现句式表示的主观量及其在对外汉语教学中的运用。文章主要从结构形式、结构特点、语用价值及其在教学中的运用几个方面进行论述。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In recent years, the subjective amount of the Chinese is a hot topic in the study of Chinese language, many scholars have done extensive research on the subjective amount of the adverb. "Modern Chinese" and "as commonly used in the adverb adverb is also much concern of experts and scholars to study
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In recent years, the Chinese language is the amount of subjective study of languages, and a hot topic of many scholars of the subjective term in many aspects of doing research. In modern Chinese the only "on" and "Vice" as the term is also commonly used by the experts and scholars to study the two p
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Recent year, Chinese subjective quantity question is a Chinese language research hot topic of discussion, many scholars have done the various research to the adverb subjective quantity.In modern Chinese “the talent” and “on” took in the adverb the commonly used adverb also is prepares the experts at
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭