当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Not much effort is needed just to say "Good morning" or "Hello" when you meet an acquaintance on your way to work. "Hi" with a nod.a simle or a wave of the hand is just as good,but is considered more informal.It is the custom to shake hands when you are introduced to a person.Chinese people seem to shake hands more oft是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Not much effort is needed just to say "Good morning" or "Hello" when you meet an acquaintance on your way to work. "Hi" with a nod.a simle or a wave of the hand is just as good,but is considered more informal.It is the custom to shake hands when you are introduced to a person.Chinese people seem to shake hands more oft
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
没有多大的努力是必要的,只是说“早上好”或“你好”,当你遇到一个熟人,你的工作方式。 “喜”与nod.a笑着或手波一样好,但被认为更多informal.it是习惯以握手时,您介绍到person.chinese人民的手中似乎握手时,更经常他们meet.remember旧pe​​rpson还是​​女人,应该是第一个提供的hand.otherwise点头,微笑或微微一鞠躬是enough.in西方国家,一个有力的握手被认为是礼貌;弱握手表示漠不关心。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不需要做很大的努力仅仅说“早上好”或“您好”当您满足您的熟人的工作方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并非,当您在您的途中遇见相识工作时,努力必要说“早晨好”或“你好”。 “喂”与nod.a simle或手的波浪是正好,但被认为更加不拘形式。当您被介绍给人时,它是握手的风俗。当他们见面时,中国人民似乎经常握手。切记更旧的perpson或妇女应该是一个提供hand.otherwise点头,微笑或一把轻微的弓是足够。在西方国家,牢固的握手被认为礼貌; 微弱的握手也许表明无兴趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
没有多少精力只需要说"早上好"Hello",当你在上班的路上遇到一个熟人。"嗨"nod.a 的笑容或手的波浪的一样好,但被认为是更多非正式。它是以握手,当你被介绍给一个人的习俗。中国人似乎握手更经常见面时。请记住较旧的 perpson 或女人应该是第一个提供 hand.otherwise 点了点头,微笑或轻微的弓是不够。在西方国家,握手被认为是有礼貌 ; 弱握手可能表示不感兴趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不很多努力需要只是说“美好的上午”或“喂”你会见一个熟人时在去工作的路上。“你好”利用一 nod.a simle 或手的一个波浪是正如好的,但是被认为是更多 informal.It 是风俗习惯在你被介绍给 person.Chinese 人时握手好象更经常握手当他们更老 perpson 或女人是的 meet.Remember 提供的第一 hand.otherwise 点头,一个微笑或一把少许的弓是 enough.In 西方国家,结实的握手被认为是有礼貌;疲软的握手可能表示无兴趣。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭