|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Some people are lucky enough to be born with a good sense of direction that even if they have only visited a place once,they will be able to find it again years later.I am one of those unfortunate people who have a very poor sense of direction,and though I may have visited a place time after time,Istill manage to get 是什么意思?![]() ![]() Some people are lucky enough to be born with a good sense of direction that even if they have only visited a place once,they will be able to find it again years later.I am one of those unfortunate people who have a very poor sense of direction,and though I may have visited a place time after time,Istill manage to get
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有些人幸运地被出生一个良好的方向感,即使他们只去过一次一个地方,他们将能够再次找到它的年later.i是那些不幸的人,有一个非常贫穷的意识之一方向,虽然我可能已经访问后及时到位时间,istill管理,对我的方式there.so丢失,如果有人问我如何得到的地方,我总是告诉他们,我以一个陌生的小镇避免混淆它们,但即使这样可以有尴尬的结果。
|
|
2013-05-23 12:23:18
(副)
大约
(形)
一些, 某一, 少许
|
|
2013-05-23 12:24:58
某些人是足够幸运负担以的好方向感,即使他们一次只参观了一个地方,他们能再发现它几年后。我是有非常恶劣的方向感那些不幸的人的之一,并且,虽然我也许多次参观了地方, Istill设法达到目的失去在我的途中那里。如此,如果任何人问我如何得到某处,我总告诉他们我是陌生人对镇为了避免混淆他们,但均匀这可能有困窘的结果。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有些人是幸运地与生具来即使他们一次只参观了一个地方,他们将能再次找到它好的方向感年以后。我是一个有很差的方向感,那些不幸的人,虽然我可能会一次又一次访问一个地方的还管理上存在的路上迷失。所以如果有人问起我怎么去的地方,我总是告诉他们我是一个陌生人到镇为了避免混淆,但即使这可以有令人尴尬的结果。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一些人足够幸运以以方向的一种好的 意义出生那即使他们仅曾经访问了一个地方,他们年再次将能找到它 later.I 是有方向的一种很粗略的意义的那些不幸的人之一,尽管我反复可能访问了一个地方, Istill 设法在我的方法上迷路 there.So 如果任何人从来问我如何在某处到达,我始终告诉他们我对于城市是一位陌生人以避免混淆他们,但是甚至这可以有使人困窘结果。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区