当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was our view that the United States could be effective in both the tasks by the President-that is,of ending hostilities as well as of making a contribution to a permant peace in the Middle East-if we conducted ourselves so that we could remain in permanent contact with all of the parties in that region.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was our view that the United States could be effective in both the tasks by the President-that is,of ending hostilities as well as of making a contribution to a permant peace in the Middle East-if we conducted ourselves so that we could remain in permanent contact with all of the parties in that region.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是我们认为,美国可能在这两个任务的有效总统,这是结束敌对状态,以及党代会在中东,如果我们让自己进行,我们能够保持和平作出贡献在与所有各方在该地区的永久联系。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们认为美国可以有效地在这两个任务执行人的总统,是,终止敌对行动以及permant和平作出了贡献,一个在中东的如果我们进行我们自己,使我们可以保持长期联系,所有的各方在该区域。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是我们的意图美国可能是有效的在两项任务由总统是,结尾敌意并且做对permant和平的贡献在中部,东部如果我们表现,以便我们在永久联络在那个区域能保持与所有党。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是我们认为美国可能是有效的这两项任务由总统-,即终止敌对行动以及东 - 如果在中间作出党代会常任和平贡献我们进行自己这样,我们可以与所有各方在这一地区保持长期联系。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它是我们的看法那美国可能是有效在由总统那么所作的任务中是,结束敌意中一样好地到 permant 和平作出贡献在中东-如果我们引导自己,以便我们可以在那个地区在与所有政党的永久接触中逗留
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭