当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It's a bad idea. It's a game-loser. As there is no covenant then there'll be no commitment. Having sex before marriage makes both sides lose something else though it may be pleasurable doing it.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It's a bad idea. It's a game-loser. As there is no covenant then there'll be no commitment. Having sex before marriage makes both sides lose something else though it may be pleasurable doing it.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一个不坏的主意。 它是一场比赛的胜负。 然后,但没有任何《公约》将会有无承诺。 有婚前性行为会使双方都会受损,但其他人可能是一些东西做得很愉快。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是一个坏想法。 它是比赛失败者。 尽管没有契约然后将没有承诺。 有性,在婚姻使双方虽则丢失其他它之前也许是享受的做它。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是一个糟糕的主意。它是一个游戏输家。没有公约 》,然后就会没有承诺。以前的婚姻使双方失去别的东西,尽管它可能是令人愉快的做这件事进行交往。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它是坏的猜想。是一名游戏失败者。如在那里然后没有契约将不是承诺。办事在婚姻之前使得双方输其他的某些东西尽管它可能是合意的行为它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭