|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:If either Party is temporarily unable by reason of Force Majeure to meet any of its obligations under this CONTRACT, then that Party shall promptly give to the other Party written notice with full particulars thereof and the consequences thereof and such obligation of the Party shall be suspended.是什么意思?![]() ![]() If either Party is temporarily unable by reason of Force Majeure to meet any of its obligations under this CONTRACT, then that Party shall promptly give to the other Party written notice with full particulars thereof and the consequences thereof and such obligation of the Party shall be suspended.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果任何一方因不可抗力的原因,以满足本合同项下的任何义务,则该方应及时提供给对方的全部详情的书面通知,并由此引起的后果等义务和党的暂时无法应暂停。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果任何一方当事人因不可抗力的暂时无法满足本合同所规定的任何义务,则该缔约方应迅速给予书面通知另一方,全部详情及其后果,这一义务的一方的应予停止。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果每党临时不能因为不可抗力碰到其的任何在这份合同下的义务,然后那党马上将给其他党书面通知利用全部细节其中和结果其中和这样地党的义务将被暂停。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果任何一方因不可抗力符合本合同规定的义务的任何而暂时不能,然后该一方须及时给予另一方书面通知全部详情,并由此引起的后果及党的这种义务应暂停使用。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区