|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:亲子、励志,这样用于定性的字眼放在这部电影上其实是多余的是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
亲子、励志,这样用于定性的字眼放在这部电影上其实是多余的
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Parenting, inspirational, so that the words on the film is actually superfluous for the qualitative
|
|
2013-05-23 12:23:18
Parent-child, Lai Chi, so that the words used to characterize the fact that the film would be redundant on the
|
|
2013-05-23 12:24:58
The parent-child, pursues a goal with determination, like this uses in the qualitative phrase placing at this movie is actually unnecessary
|
|
2013-05-23 12:26:38
A family-oriented, motivational, such wording for qualitative in this movie is actually superfluous on
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区