|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:was also suffering from road-rage residue after inadvertently getting on to the M6 instead of the M1 and having to drive halfway to Birmingham before I could find anywhere to turn round. I was so furious I kept jamming my foot down to the floor on the accelerator pedal to give vent to my feelings, which is very danger是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
was also suffering from road-rage residue after inadvertently getting on to the M6 instead of the M1 and having to drive halfway to Birmingham before I could find anywhere to turn round. I was so furious I kept jamming my foot down to the floor on the accelerator pedal to give vent to my feelings, which is very danger
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
还痛苦后,无意中得到的M6,而不是货币供应量M1和开车半路birming火腿之前,我能找到的任何地方,转身从道路愤怒残留的。我非常气愤,我一直在干扰我的脚油门踏板来宣泄我的感情,这是非常危险的地板上。我看了无可奈何UNA Alconbury的形式为听鈥斅爄我在紫红色的两片孔通过ripply玻璃门ntriguingly变形。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
也遭受路愤怒残滓在疏忽有M6以后而不是M1并且必须半路驾驶到Birming 火腿,在我可能任何地方发现转动在周围之前。 我是,很愤怒我在油门踏板继续阻塞我的脚下来对地板给发泄我的感觉,是非常危险的。 我顺从地观看了当通过ripply玻璃门-迷人被扭屈的Una Alconbury的形式乏味下来在我在倒挂金钟两件。
|
|
2013-05-23 12:26:38
无意中去而不是 M1 M6 和不必开车中途到 Birmingham 之前我能找到任何地方都要打开后从道路狂怒渣也痛苦倒圆角。所以恼怒我不断干扰我的脚到在地上的加速器踏板来发泄自己的感觉,这是十分危险的。我看着脱俗 Una 奥尔肯伯里形式 — — 通过波齿垫片爆裂玻璃门孔倒在我身上的紫红色两件有趣变形。
|
|
2013-05-23 12:28:18
was also suffering from road-rage residue after inadvertently getting on to the M6 instead of the M1 and having to drive halfway to Birmingham before I could find anywhere to turn round.我是这样狂暴,以至我保持堵塞我的脚下面到把我的感觉摊出来的加速器脚踏板上的地板,是很危险的。我 resignedly 观看作为 Una Alconbury 的形式 - intriguingly 使变形至 ripply 玻璃门在
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区