|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:不受款式与用途的局限,以色彩作为穿搭主轴决定要素。晒着太阳,骑着单车,乐于享受旅途的成就感。是什么意思?![]() ![]() 不受款式与用途的局限,以色彩作为穿搭主轴决定要素。晒着太阳,骑着单车,乐于享受旅途的成就感。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Not subject to the limitations of style and use color as the outfit spindle determinants. Basking in the sun on my bike, willing to enjoy the journey of a sense of accomplishment.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Do not use the style and colors, the limitations as a main decision factor. The sun loungers, riding on a bicycle, the sense of accomplishment will be happy to enjoy the ride.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Not the design and the use limitation, puts on by the color achievement builds the main axle determinant.Suns, is riding the bicycle, is glad enjoys the journey the sense of achievement.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Without limitation of styles and uses, the colourful as determinants of wear on the spindle. Sun Sun, riding a bicycle, happy to enjoy a sense of accomplishment of the journey.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区