当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一般采用下列用语:“上哪去?”、“你吃饭了吗?”如果把这些问候的话直译成英语,英美人可能会茫然,困惑.有时也可能引起误是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一般采用下列用语:“上哪去?”、“你吃饭了吗?”如果把这些问候的话直译成英语,英美人可能会茫然,困惑.有时也可能引起误
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Generally use the following terms: "going?", "Do you eat?" If the words of these greetings directly translated into English, Anglo-American people may be at a loss, confusion. Sometimes may lead to malfunction
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A general introduction on the following terms: "What? " and "Do you eat? If the greeting." What has been translated into English, the British beauty may be lost, confused, sometimes also may give rise to false
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Uses the following terminology generally: “Which on goes?”“You have eaten meal?”If translates literally these regards English, the English beautiful women possibly can at a loss, puzzled. Sometimes also possibly causes harms
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Generally use the following terms: "where to? "," Did you eat? "If these regards, literal translation into English, British beauty may be lost and confused. Sometimes may also cause false positives
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭