当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:明代公鼐在《蒙山瀑布》诗中写道:“岂是银河落,飞来万长余。谪仙如可见,不复向匡庐”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
明代公鼐在《蒙山瀑布》诗中写道:“岂是银河落,飞来万长余。谪仙如可见,不复向匡庐”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Gong Ding Ming wrote the poem in the "Mengshan Falls": "How the Galaxy is coming to a million long I Immortal visible, no longer to chronicle"
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the Ming Dynasty, the population of mountain waterfall in verse, wrote: "It is the Galaxy, to more than 10,000 long. It can be seen, such as comma sin no longer to chronicle"
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Ming Dynasty male Nai in the poem writes in "Meng Waterfall": “Can it be that the silver hele, flies ten thousand surpluses.Exiles the immortal like obviously, no longer approaches the Kuang hut”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Ming Gong Nai in mengshan mountain waterfalls, wrote in his poem: "the Galaxy fell, Wan Changyu flew. Banished fairy such as visible, no longer to Marina Cove Cottage "
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭