|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thank you for your submission. I will present this to the board at the next board meeting and will advise of their approval thereafter. The meeting is scheduled for May 31st 2012, but I will do my best to get an email approval prior to that date as I am sure you would like to begin work sooner.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Thank you for your submission. I will present this to the board at the next board meeting and will advise of their approval thereafter. The meeting is scheduled for May 31st 2012, but I will do my best to get an email approval prior to that date as I am sure you would like to begin work sooner.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感谢你的提交。我会向董事会提交本在下次董事会会议和其后建议将其批准。会议定于2012年5月31日,但我会尽我所能收到一封批准该日期之前,我相信你想开始工作越早。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感谢您的提交。 我将此报告提交给执行局的下一次董事会会议批准,将告知他们其后。 本次会议预定于2012年5月31日,但我会尽我的最大努力以获得一个邮件审批在该日期之前,我相信你想要开始工作得更快。
|
|
2013-05-23 12:24:58
谢谢您的提议。 我将提出此对委员会在下个委员会会议上,并且尔后劝告他们的认同。 会议被安排5月31日 2012年,但我将做我最佳在那个日期之前得到电子邮件认同,因为我是肯定的您希望快开始工作。
|
|
2013-05-23 12:26:38
谢谢您的提交。这向董事会在下一次董事会会议,并将其批准其后的建议。会议定于 2012 年 5 月 31 日,但我会尽我所获取电子邮件批准在该日期之前,我肯定你会越早开始工作。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在问题上在几天请与我联系,如果您有任何问题或关心或者接着。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区