当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Le déroulement de l’année se fera sous forme d’exercices destinés à aborder les outils liés à la communication visuelle(relation texte-image,cohérence visuelle, rythme-contraste,etc.) Ils auront aussi, durant tout le semestre un travail de recherche théorique sur des graphistes et une édition à réaliser.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Le déroulement de l’année se fera sous forme d’exercices destinés à aborder les outils liés à la communication visuelle(relation texte-image,cohérence visuelle, rythme-contraste,etc.) Ils auront aussi, durant tout le semestre un travail de recherche théorique sur des graphistes et une édition à réaliser.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
今年的课程将采取旨在解决视觉传达(文本图像的关系,视觉上的一致性,节奏,对比等)。他们也将相关的工具的练习形式,在整个学期工作图形和编辑来实现的理论研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
进行这一年将在形式的练习,以解决有关工具的可视通信(关系文本的图像,可视一致性、速度的对比,等等。 )他们还将在整个学期的理论研究工作的一个图形设计人员和一个版来实现。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
年的路线在图表设计师和编辑完成以意欲的锻炼的形式接近他们也将有的工具与可视通信有关(联系文本图象,视觉凝聚,率对比等等),在所有六个月期间期间一项理论研究任务体会。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在今年的课程将作为演习旨在解决 visuelle(relation_texte-image,coherence_visuelle,_rythme-contraste,etc.) 通讯相关工具他们还,将半工作中的图形艺术家和版实现的理论研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭