当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:上海财经大学教授邓淑莲是“中央政府部门预算透明度评估”这一新增部分的负责人,她对记者表示,中央部门预算公开已经进行了3年,今年4月的最后两周内,90多个中央部门集中公布了部门预算,预算表格也从2010年首次公布的两张增加到5张。“但是,仍然是不完整的,最受公众瞩目、便于公众监督的预算项目,比如政府采购预算、住房改革支出预算、三公经费支出预算,还是处于不透明、不为公众所知的状态中。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
上海财经大学教授邓淑莲是“中央政府部门预算透明度评估”这一新增部分的负责人,她对记者表示,中央部门预算公开已经进行了3年,今年4月的最后两周内,90多个中央部门集中公布了部门预算,预算表格也从2010年首次公布的两张增加到5张。“但是,仍然是不完整的,最受公众瞩目、便于公众监督的预算项目,比如政府采购预算、住房改革支出预算、三公经费支出预算,还是处于不透明、不为公众所知的状态中。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
L'Université de Shanghai des Finances et le professeur Deng Shulian cette nouvelle partie de la personne en charge de l'évaluation de la transparence budgétaire des administrations centrales, at-elle déclaré aux journalistes que le budget des ministères du gouvernement central et le public a eu troi
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Changhaï finance et science économique professeur Deng Shulian est « central autorité départemental budget transparent évalué » ce additionnel partie personne responsable, il a indiqué à journaliste, central département budget publiquement a déjà continué pour 3 an, dans la cette finale d'
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭