|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:首先在阐述过程中要注意正确的使用语言,要求语言要准确易懂.简明,在这次谈话中,你应该集中注意力,以便发言紧扣主题,条理清晰,使双方的意见一致。其次,你必须根据企业的实际与对方坦诚相待,以求得对方的真诚合作,要观察对方的反应,随时调整自己的谈话内容,以适应对方而变化,通过此次谈判,使双方都感到重要性,可以满足双方的利益.第三:在谈判的开始可以使用简短且抓住关键点进行描述;最后,在谈判快结束是,我们可以加进这样的话:“我相信,我们都不愿意错过这次商机”。在很多场合,对方听到的第一句话和最后一句话给他留下的印象最深,所以我们在阐述问题时,不应以否定的语言结束,这样可以调动双方的积极性.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
首先在阐述过程中要注意正确的使用语言,要求语言要准确易懂.简明,在这次谈话中,你应该集中注意力,以便发言紧扣主题,条理清晰,使双方的意见一致。其次,你必须根据企业的实际与对方坦诚相待,以求得对方的真诚合作,要观察对方的反应,随时调整自己的谈话内容,以适应对方而变化,通过此次谈判,使双方都感到重要性,可以满足双方的利益.第三:在谈判的开始可以使用简短且抓住关键点进行描述;最后,在谈判快结束是,我们可以加进这样的话:“我相信,我们都不愿意错过这次商机”。在很多场合,对方听到的第一句话和最后一句话给他留下的印象最深,所以我们在阐述问题时,不应以否定的语言结束,这样可以调动双方的积极性.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the first to note in the correct use of language, and language requirements must be accurate, concise and easily understood . In this conversation, you should be focusing on in order to speak to the point, clear and to the views of both sides. Secondly, you must be based on business and the other
|
|
2013-05-23 12:24:58
First must pay attention to the correct use language in the elaboration process, the request language wants accurately easy to understand. Concise, in this conversation, you should focus the attention, in order to speak threads up the subject, orderliness is clear, causes the bilateral opinion to be
|
|
2013-05-23 12:26:38
First in the process should pay attention to the correct use of language, requested language to be precise and understandable. concise during this conversation, you should focus your attention, so that the floor keep to the point, clear, both sides agree. Second, you must according to enterprise of
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区