|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Meantime, the GOP is portraying the midterm elections as a referendum on so-called Obamanomics. Former Alaska Governor Sarah Palin told Fox News Sunday voters will tell the White House: "You blew it."是什么意思?![]() ![]() Meantime, the GOP is portraying the midterm elections as a referendum on so-called Obamanomics. Former Alaska Governor Sarah Palin told Fox News Sunday voters will tell the White House: "You blew it."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
与此同时,共和党中期选举描绘成一个所谓的obamanomics公投。前阿拉斯加州州长萨拉·佩林告诉福克斯周日新闻选民将告诉白宫:“你搞砸了”
|
|
2013-05-23 12:23:18
同时,共和党的中期选举是描绘一个全民投票,在所谓obamanomics。 阿拉斯加州前州长sarah告诉《福克斯星期日新闻》佩林指出的选民将会告诉白宫:"您吹它。”
|
|
2013-05-23 12:24:58
其时, GOP在所谓的Obamanomics刻画期中竞选作为公民投票。 前阿拉斯加州长萨拉Palin告诉狐狸选民将告诉白宫的新闻星期天: “您吹了它”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
与此同时,共和党塑造美国中期选举,作为所谓 Obamanomics 全民投票。前阿拉斯加州总督莎拉 · 佩林告诉福克斯新闻周日选民会告诉白宫:"你砸了。"
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区