当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:例如留园可从大门进园,沿窄廊至古木交柯,然后沿绿荫 ——涵碧山房——闻木樨香轩——可亭——小蓬莱——濠濮亭——曲谿楼——西楼——清风池馆——五峰仙馆——揖峰轩——林泉耆硕之馆——待云庵——冠云亭——冠云楼——又一村——土山(至乐亭)——舒啸亭——活泼泼地——别有天——出口。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
例如留园可从大门进园,沿窄廊至古木交柯,然后沿绿荫 ——涵碧山房——闻木樨香轩——可亭——小蓬莱——濠濮亭——曲谿楼——西楼——清风池馆——五峰仙馆——揖峰轩——林泉耆硕之馆——待云庵——冠云亭——冠云楼——又一村——土山(至乐亭)——舒啸亭——活泼泼地——别有天——出口。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Lingering Garden from the main entrance into the park, along a narrow gallery to the ancient wooden cross Ke, along the shade - Han Bishan room - Wen Melilot Xiangxuan to - may kiosks - small Penglai - Hao Pu Pavilion - Quxi Floor - West Wing - the wind pool hall - the Wufeng cents Museum - the mili
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
For example stay park from the main entrance to the park, along narrow corridors and old Atlas Copco, and then along the leafy-green mountains covered by news room - East muxiyuan, Shannon Hennessy - Penglai Pavilion - small kiosks - Ho - tracks start 谿 floor - the floor - breeze pool hall - 5 peak
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
For example keeps the garden to be possible to enter the garden from the front door, along the narrow porch to the ancient wooden junction tan oak, then - - contains the blue mountain room along the shade - - to hear the osmanthus fragrant porch - - may the pavilion - - small Penglai - - dike pu pav
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Such as liuyuan can from door into Park, along narrow Gallery to ancient wood cross Ke, then along shade--culvert Green Mountain room--smell sweet clover fragrant Xuan--can Pavilion--small Penglai--Ho Pu Ting--Qu 谿 floor--West floor--breeze pool Museum--Wufeng cents Museum--erbium peak Xuan--linquan
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭