|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:因为环法自行车赛的名气,沿途的城镇都愿意成为赛段的起始站。而大赛的前奏赛(一般是第一个计时赛,不是每年都有)和第一赛段又是特别风光,因为两场比赛一般都从同一个城镇出发。大赛的前数个赛段常常穿过周围的其他国家。2007年环法自行车赛总指导Christian Prudhomme说到,“总得来说,每五年里,我们安排大赛有两年从法国出发,三年从法国以外出发。”是什么意思?![]() ![]() 因为环法自行车赛的名气,沿途的城镇都愿意成为赛段的起始站。而大赛的前奏赛(一般是第一个计时赛,不是每年都有)和第一赛段又是特别风光,因为两场比赛一般都从同一个城镇出发。大赛的前数个赛段常常穿过周围的其他国家。2007年环法自行车赛总指导Christian Prudhomme说到,“总得来说,每五年里,我们安排大赛有两年从法国出发,三年从法国以外出发。”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
En raison de la réputation de la Tour de France, le long des villes sont prêts à devenir le point de départ de la scène. Contester un prélude à la partie (généralement un procès temps, pas tous les ans) et la première étape est un décor spécial, parce que les deux jeux sont généralement à partir de
|
|
2013-05-23 12:23:18
Depuis le Tour de France, les célèbres villes et villes le long de la course pour devenir le point de départ. Le prélude et la saison des courses est généralement la première fois procès, et non chaque année) et à la première scène en particulier parce que les deux jeux sont généralement%
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区