当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"stepparent" is a term we attach to men and women who marry into families where children already exist .it is most certainly a giant "step". but one does often doubt whether the term "parent" truly applies-at least that's how i used to feel about being a stepmother to my husband's four children是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"stepparent" is a term we attach to men and women who marry into families where children already exist .it is most certainly a giant "step". but one does often doubt whether the term "parent" truly applies-at least that's how i used to feel about being a stepmother to my husband's four children
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“继母”是一个术语,我们重视男女结婚进入家庭的孩子已经存在,它肯定是一个巨大的“一步”。但不经常怀疑是否真正适用于“家长”一词,至少这是如何,我觉得是我丈夫的四个孩子的继母
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「stepparent”是一个长期而言,我们重视男子和妇女的家庭结婚到孩子已经存在.这是绝对是一个巨大的“步骤”,但往往一个词是否怀疑“父”的真正适用的,至少我觉得是一个继母对我丈夫的四个子女
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“继父母”是我们附有人的期限,并且与结婚入家庭孩子已经存在的妇女.it一定是巨型“步”。 但你是否经常怀疑期限“父母”真实地申请在是的最少怎么我曾经感觉关于是继母对我的丈夫的四孩子
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"stepparent"一词,我们将附加到男人和女人嫁给家庭儿童存在,的确是一个巨大的"步骤"。一个不会时常会怀疑是否真正适用"父"一词,但-至少是如何使用要被继母对我丈夫的四个孩子的感受
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“继父母”是我们喜爱的一项条款到家庭中结婚的男人和女人哪里孩子已生存 .it 肯定是大多数一个巨大的“步骤”。但是一个经常怀疑是否是我常怎样关于对我的丈夫的四个孩子而言是一个继母有感受的学期“父母”真正应用的最低程度
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭