|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:员工要干自己的“大事业”,请自己另起炉灶,别在别人的灶台上架自己的锅 - 除非你把老板的锅先砸了。是什么意思?![]() ![]() 员工要干自己的“大事业”,请自己另起炉灶,别在别人的灶台上架自己的锅 - 除非你把老板的锅先砸了。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Employees to dry their own "big business", their own start all over again, do not someone else's stove was added to our own pot - unless you first smashed the pot of the boss.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
员工要干自己的“大事业”,请自己另起炉灶,别在别人的灶台上架自己的锅 - 除非你把老板的锅先砸了。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Employees want to do their own "big business", please help yourself to a new stove, don't others cooking benches and shelves of their pot-pot first boss unless you messed up.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区