当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Your suggestion is good. I felt that unbelievers may have no patience to read my letter. So I asked you for suggestion. I will revise this letter when I have time to separate them and add some titles. Also, I may ask someone to type for me.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Your suggestion is good. I felt that unbelievers may have no patience to read my letter. So I asked you for suggestion. I will revise this letter when I have time to separate them and add some titles. Also, I may ask someone to type for me.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您的建议是好的。我觉得不信,可能没有耐心看完我的信。所以我问你的建议。我会修改这封信时,我有时间将它们分开,并添加一些标题。另外,我可能会问有人为我打。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您的建议是很好的。 我认为,5月不顺从我的信没有耐心阅读。 所以,我问您的建议。 我会修改这封信当我有时间把它们分开和添加一些标题。 另外,我可以问别人要键入的我。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您的建议是好。 我认为不轻信者可能不有耐心读我的信。 如此我要求您建议。 当我有时间分离他们和增加有些标题,我将校正这封信件。 并且,我也许要求某人为我键入。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你的建议是好的。我觉得告状可能有没有耐心看完我的信。于是我问你的建议。当我有时间他们分开,并添加一些标题时,我会修改这封信。此外,我请问有人要我打。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你的建议是好的。我觉得不信徒可能没有耐心阅读我的信。这样我向你要求建议。我在我有时间将他们分开,添加一些标题时将修订这封信。另外,我可能请某人为我输入。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭