当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The light like water, years of long love the more true. Small populations such as honey, as enemies in the twinkling of an eye, translated into English是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The light like water, years of long love the more true. Small populations such as honey, as enemies in the twinkling of an eye, translated into English
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如水的光,长年的爱更真实。小群体,如蜂蜜,在一转眼的敌人,翻译成英文
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
鉴于如水,多年的长的爱更多真实的。 小者,如蜂蜜、作为敌人的弱点,瞬间,译成英文
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
光喜欢水,几年长的爱真实。 小人口例如蜂蜜,作为瞬息之间敌人,被翻译成英语
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
像水一样的光线,年久的爱更多真实。作为敌人在眨眼之间,亲爱的如小种群译成英文
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭