当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Supreme Court has called the right to exclude "one of the most essential sticks in the bundle of rights that are commonly characterized as property."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Supreme Court has called the right to exclude "one of the most essential sticks in the bundle of rights that are commonly characterized as property."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最高法院有权拒绝“的一个最重要的权利常常被认为是财产的特点束枝。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最高法院要求有权不“一枝的最基本权利,则分发包的特点是将一般的财产”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最高法院在共同地被描绘作为物产的捆绑叫权利排除“其中一根最根本的棍子权利”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最高法院已要求权排除"之一的包通常称为财产的权利中最重要的棍棒"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最高法院叫了“在通常随着财产被描绘的捆的权利中”阻止“其中一个最必要的棍”进入“的”权利。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭