|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Because a two-phase facing construction is used in this project, flexural and shear-punching failure modes must be evaluated separately for the temporary and the permanent facing. Additionally, for the final facing, a tensile failure of the headed studs is considered.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Because a two-phase facing construction is used in this project, flexural and shear-punching failure modes must be evaluated separately for the temporary and the permanent facing. Additionally, for the final facing, a tensile failure of the headed studs is considered.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因为在这个项目中使用两阶段,面临着建设,弯曲和剪切冲压失效模式分别为临时和永久性饰面,必须进行评估。此外,为最后的饰面,双头螺栓拉伸破坏。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因为一个分为两阶段面临着建设在这个项目中,弯曲和剪切的打孔故障模式必须进行单独评估的临时和永久的。 此外,对于面临的最后一个螺栓拉伸失败的领导的都在考虑之中。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由于两相饰面建筑用于这个项目,必须为临时和永久饰面分开地评估flexural和剪猛击的失败形式。 另外,为最后的饰面,朝向的螺柱的拉伸失败被考虑。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由于两相面临建设使用在此项目中,必须临时和永久性面临独立评估弯曲和剪冲故障模式。此外,最后面对,户主螺柱的拉伸失败被视为。
|
|
2013-05-23 12:28:18
因为二个阶段面对建造用于这个项目, flexural 和在上打洞剪力的故障模式必须为了 单独被评价临时和永久面对。此外,对面对的决赛,被带领的大头钉的 tensile 故障被考虑。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区