|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:所谓“合同解除通知到达对方之日”是指对方公司系统内收到该信函之日,如果不能查明对方公司系统收到该通知的日期,则以对方邮局印戳之日为准。如果以对方邮局印戳仍不能确定合同解除通知到达之日,则以守约方发出解除通知之日起30日届满之日,即视为解除通知到达之日。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
所谓“合同解除通知到达对方之日”是指对方公司系统内收到该信函之日,如果不能查明对方公司系统收到该通知的日期,则以对方邮局印戳之日为准。如果以对方邮局印戳仍不能确定合同解除通知到达之日,则以守约方发出解除通知之日起30日届满之日,即视为解除通知到达之日。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The so-called "termination of the contract notice reaches the other side of the day" is the date of the letter is received within the other company systems, if you can not identify the date of receipt of the notice, while the other side the date of the post office stamp shall prevail. If you still c
|
|
2013-05-23 12:23:18
So-called "contract for the notification of the other people arrived from the other company" is received within the system of the letter, if it does not identify the other company received the date of the notice to the other, the Post Office stamp on one of the calibration. If you to the other Post
|
|
2013-05-23 12:24:58
So-called “the contract relieves the notice to arrive date of the opposite party” is refers to date of opposite party company system adduction to the this correspondence, if cannot verify opposite party company system to receive this notice the date, then date of take the opposite party post office
|
|
2013-05-23 12:26:38
The so-called "contract termination date of arrival each other" refers to the other company systems within the date of receipt of the letter, if you cannot identify the other company system date of receipt of the notification, the other date of the stamp of the post office shall prevail. If the post
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区