当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:who boasts that he spends more feeding a police dog than an inmate. Mouldy bread and baloney with a “green sheen” is normal是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
who boasts that he spends more feeding a police dog than an inmate. Mouldy bread and baloney with a “green sheen” is normal
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
谁拥有他花费更多的喂养比犯人的警犬。发霉的面包和胡扯“绿色光泽”是正常的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他自豪地说,他花在喂一个警犬比一个更多被羁留者。 发霉的面包和荒谬的“绿色阳光”是正常现象
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谁吹嘘他比囚犯花费喂养警犬。 发霉的面包和波隆那香肠以“绿色光泽”是正常的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谁拥有他花了更多的犯人比喂一条警犬。发霉的面包和与"绿色光泽"胡扯是正常的
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
谁以那自豪他花更多喂养一只警犬比一个同住者。发霉的面包和有一“绿色的 sheen”的胡扯是正常的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭