当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:‘Working farm, direct contact, staged’ (WFDCS) agritourism corresponds with the intermediate stages of MacCannell's (1973) continuum of authenticity, whereby tourists experience agricultural activities that have been put on purposefully (or staged) for tourism.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
‘Working farm, direct contact, staged’ (WFDCS) agritourism corresponds with the intermediate stages of MacCannell's (1973) continuum of authenticity, whereby tourists experience agricultural activities that have been put on purposefully (or staged) for tourism.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
农场工作,直接接触,上演(wfdcs)乡村旅游与maccannell(1973)连续的真实性,让游客体验农业活动已对目的地旅游(或上演)的中间阶段对应。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“耕作的农场,直接联系,分阶段”(wfdcs)agritourismmaccannell相对应的的中间阶段的(1973)的连续真实性,使游客体验农业活动已有目的地(或分阶段)旅游的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
'工作的农场,直接接触,上演' (WFDCS) 观光农业对应的 MacCannell 的 (1973) 连续的真实性,,让游客体验农业活动已刻意放 (或转移) 旅游的中间阶段。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
' 操纵农场,直接联系,上演 '(WFDCS)agritourism 对应随着 MacCannell 的中间阶段是 (1973 年 ) 真实性的统一体,因而游客经验那是有意戴上的农业活动 ( 或上演 ) 对旅游。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭