当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Las puertas de la parte frontal de las celdas deberán ser del tipo de apertura, que permitan girar las puertas en un ángulo no menor de 120 medidos a partir de su posición de cierre, de tal forma que faciliten la salida cómoda de todos los equipos alojados dentro de ella.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Las puertas de la parte frontal de las celdas deberán ser del tipo de apertura, que permitan girar las puertas en un ángulo no menor de 120 medidos a partir de su posición de cierre, de tal forma que faciliten la salida cómoda de todos los equipos alojados dentro de ella.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
细胞的前门必须是开放的,允许旋转门不低于120从关闭位置测量的角度,所有设备,以便容易退出此安置范围内。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
将门前的电池必须在种的对外开放在一定的角度旋转的门不小于120测量其从关闭位置,以便利所有设备的离开舒适的内置于它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
细胞的前面部分的门在从他们的关闭的位置计量的120nonsmaller角度将必须是开头,那的种类准许转动门促进在她之内被寄宿的所有设备舒适的出口的,这样形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
前面的单元格的门必须是开放,允许您在一个角不低于 120 从其处于关闭位置,这样就可以方便舒适居住在它的所有设备的输出中测量的转门的类型。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Las puertas de la parte 前沿 de las celdas deberan ser del tipo de apertura, que permitan girar las puertas en 非 angulo 没有 menor de 120?medidos 一 partir de su posicion de cierre, de tal forma que faciliten la salida comoda de todos los equipos alojados dentro de ella。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭