|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:But, dammit, there are an awful lot of them. My only consolation is that I am not a pupil at a Chinese school, where the demands of education must be among the toughest in the world. As one taxi driver put it (and I paraphrase because I may not have understood him exactly, my Mandarin being what it is), "We are the old是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
But, dammit, there are an awful lot of them. My only consolation is that I am not a pupil at a Chinese school, where the demands of education must be among the toughest in the world. As one taxi driver put it (and I paraphrase because I may not have understood him exactly, my Mandarin being what it is), "We are the old
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但是,该死的,他们有一个可怕的很多。我唯一值得安慰的是,我不是在中国的学校,教育的要求,必须在世界上最棘手的学生。作为一个出租车司机把它(我意译,因为我可能会不明白他到底,我的普通话是什么),“我们是历史最悠久,规模最大和最有文化的文明在世界上,这意味着大量艰苦的工作我们的学生。
|
|
2013-05-23 12:23:18
但是,老天,太可怕了。 我唯一的安慰是,我不是在一个中文学校学生,教育的需求,必须世界最严厉的法律之一。 作为一个出租车司机把它(因为我的话说,我可能没有完全理解他,我的普通话就是),“我们是世界上最古老、最大、最有文化的文明的世界,这意味着一个很大的努力,我们的学生。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
但是,妈的有很多的他们。我唯一的安慰是我不是学生的中文学校,其中教育需求的必须之间最强硬的世界。随着一名的士司机把它 (和我套用因为我可能不明白他准确地说,就是我普通话),"我们是最古老、 最大和最懂文明在世界中,这意味着
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区