当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:VP for the brake coil, we felt sorry that we are unable to supply, we can only confirm supply VP for motor winding but not for brake coil, pls. well noted.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
VP for the brake coil, we felt sorry that we are unable to supply, we can only confirm supply VP for motor winding but not for brake coil, pls. well noted.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
副总裁线圈,我们感到很抱歉,我们无法提供,我们只能确认供应电机绕组的副总裁,而不是线圈,请。以及指出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
vp的制动线圈,我们感到很抱歉,我们无法供应,我们可以只确认供应vp的但不为制动电机绕组线圈,请注明并指出。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于制动器圈的 VP,我们觉得抱歉的那我们是无法供应,我们只能确认供应对于马达弯曲之物的 VP 但是不有制动器圈,地方。好地注意。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭