当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:未经甲方同意,不得以任何名义在他处从事或者以他人名义从事与公司经营类似或有竞争业务的工作,也不得以任何名义设立与公司经营类似或有竞争业务的企业是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
未经甲方同意,不得以任何名义在他处从事或者以他人名义从事与公司经营类似或有竞争业务的工作,也不得以任何名义设立与公司经营类似或有竞争业务的企业
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Without the consent, may use any name or the name of others engaged in similar or competing business with the company work in his office engaged in, nor may any name or set up enterprises and companies operating similar or competitive business
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Without a party, and shall not be accepted in any capacity he engaged in the name of another person or company engaged in similar business or have a competitive business, and must not be set up in any name with the company's operating similar or competitive business enterprise
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Agreed without the party of the first part that, cannot any name be engaged in the another place or is engaged in by other people name with the company manages similar or has the competition service work, also cannot any name set up with the company manages similar or has the competition service ent
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Without the customer's consent shall not be engaged in or elsewhere under any name to the name of another person engaged in the business of similar or competing with the company, nor to establish business under any name similar or competitive business enterprises
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭