当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Standing as it does between old and new China, and deeply rooted in both, Teahouse shimmers with a fine sense of ambivalence. True to its writer, to China, and to its time, it is a masterpiece of modern theater.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Standing as it does between old and new China, and deeply rooted in both, Teahouse shimmers with a fine sense of ambivalence. True to its writer, to China, and to its time, it is a masterpiece of modern theater.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人大常委会作为新旧中国之间,并深深植根于双方的矛盾心理的精品意识,茶馆闪闪发光。真正的作家,中国,和它的时间,它是现代剧场的杰作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
常委会作为它并新与旧中国,和深深地根植于这两个、茶室shimmers与一种矛盾的。 真正的作家,到中国,其时间,这是一个现代剧场的杰作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
站立,它做在老和新的中国之间和深深地扎根于两个,茶馆淡光以矛盾心理美好的感觉。 配齐对它的作家,对中国,并且到它的时间,它是现代剧院杰作。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
站在它的旧的和新中国,之间,亦真亦深深扎根于两个,茶馆幻精细的矛盾感。忠于其作家,中国,和它的时间,它是现代剧场的杰作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
人大常委会作为新旧中国之间,并深深植根于双方的矛盾心理的精品意识,茶馆闪闪发光。真正的作家,中国,和它的时间,它是现代剧场的杰作。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭