当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the UK, in business situations, when you meet someone for the first time you shake hands and say, “How do you do?”. This is not really a question, and the reply to it is another greeting such as “How do you do?” or “Hello” or “I’m very pleased to meet you” or, if you have met the person sometime before, “It’s good t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the UK, in business situations, when you meet someone for the first time you shake hands and say, “How do you do?”. This is not really a question, and the reply to it is another greeting such as “How do you do?” or “Hello” or “I’m very pleased to meet you” or, if you have met the person sometime before, “It’s good t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在英国,业务情况,当你遇到第一次有人握手,说:“你怎么办?”。这不是一个真正的问题,和它的答复是另一个问候语如“你怎么办?”或“你好”或“我很高兴见到你”,如果你见过的人,有时前, “这是好高兴再次见到你”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在商业处境中,在英国,你第一次会见某人时你握手和说,“你好吗?".这真的不是一个问题,以及回答它是另一祝贺例如“你好吗?“或”喂“或”我很很乐意会见你“或,如果你以前某个时间会见了人”,很高兴见到您再次。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭