当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:自经济危机以来,中国中国经济也同样面对新的挑战。面对着出口贸易额的下降,中国应该拉动内需,把目光投入到巨大的国内需求市场当中。当然,中国在发展经济的同时,要注意解决其中产生的各类问题:食品安全,住房问题,环境污染等。总而言之,中国的发展需要多方位的,也需要我们每个人的共同努力!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
自经济危机以来,中国中国经济也同样面对新的挑战。面对着出口贸易额的下降,中国应该拉动内需,把目光投入到巨大的国内需求市场当中。当然,中国在发展经济的同时,要注意解决其中产生的各类问题:食品安全,住房问题,环境污染等。总而言之,中国的发展需要多方位的,也需要我们每个人的共同努力!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Since the economic crisis, China's economy is also facing new challenges. The face of the decline in export trade, China should stimulate domestic demand to look into the huge domestic demand market. Of course, in the course of economic development, China should pay attention to resolve various prob
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Since the financial crisis, China has been China's economy is also facing new challenges. Faced with the decline in export trade, China should be required to pull their eyes within the huge domestic market demand. Of course, in the development of the Chinese economy, that which produces a range of i
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Since the economic crisis, the Chinese China economy similarly has also faced the new challenge.In facing the exportation volume of trade drop, China should draw needs, invests the vision into the huge domestic demand market.Certainly, China while develops economy, must pay attention to each kind of
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Since the economic crisis, China also face new challenges in China. Facing decline in export trade, China should boost demand, to look into the huge domestic market demand. Of course, China in economic development at the same time, should pay attention to resolving arising problems: food security, h
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭