|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Total excess was taken as input to the POC (particulate organic carbon) pool, providing a second route for carbon recirculation in the system.是什么意思?![]() ![]() Total excess was taken as input to the POC (particulate organic carbon) pool, providing a second route for carbon recirculation in the system.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
总额超过了作为输入的POC(颗粒有机碳)池,提供系统碳循环的第二条路线。
|
|
2013-05-23 12:23:18
总被认为是多余的输入,poc(微粒有机碳)池,提供一个第二个路由的碳循环的系统。
|
|
2013-05-23 12:24:58
总剩余在系统被采取了,当输入对POC (属于颗粒的有机碳)水池,提供第二条路线为碳再通行。
|
|
2013-05-23 12:26:38
总过剩被作为输入到 POC (颗粒有机碳) 池,提供另一个路由碳循环水系统中。
|
|
2013-05-23 12:28:18
总超出到 POC 被当作输入 ( 微粒有机碳 ) 池,提供第二路线用于在系统中的碳重新流通。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区