当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  汉语没有真正的词尾辅音,几乎都是以元音(韵母)结尾,而英语的大多数单词是以辅音结尾。很多小朋友经常会出现在英语词尾辅音后附加元音的错误,这些现象主要发生在以[p]、[b]、[t]、[d]、[g]、[k]等音素结尾的单词上,学生容易在这些单词的尾音后面加上一个音素如把jacket读成jacketer,把red读成reder,jeep读成jeeper,把friend读成friender的音等,如果不仔细听,是听不出来的。这种情况在小学英语单词读音中比较普遍,也最容易被忽视,因此我们应当采用既可行又失趣味性的方式来解决这个问题。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  汉语没有真正的词尾辅音,几乎都是以元音(韵母)结尾,而英语的大多数单词是以辅音结尾。很多小朋友经常会出现在英语词尾辅音后附加元音的错误,这些现象主要发生在以[p]、[b]、[t]、[d]、[g]、[k]等音素结尾的单词上,学生容易在这些单词的尾音后面加上一个音素如把jacket读成jacketer,把red读成reder,jeep读成jeeper,把friend读成friender的音等,如果不仔细听,是听不出来的。这种情况在小学英语单词读音中比较普遍,也最容易被忽视,因此我们应当采用既可行又失趣味性的方式来解决这个问题。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  No real final consonants of Chinese, almost all vowel (vowel) end, and most of the English word is ending in consonants. Many children often will appears in English final consonants Hou additional vowels of errors, these phenomenon main occurred in to [p], and [b], and [t], and [d], and [g], and [k], phonemes end of Word Shang, students easy in these word of the last sound behind plus a phonemes as to jacket read into jacketer, to red read into Reder,Jeep read into jeeper, to friend read into friender of tone,, if not carefully heard, is heard not out of. This situation is more prevalent in the pronunciation of English words in primary schools, and most overlooked, so we should use both feasible and losing interesting way to solve this problem.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭