当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Most of us have developed an unshakeable faith in successful events, acting on such undertaking that insistence is necessary, a vivid saything that illustrates this statement in China is that people who are less ambitional frequently set up goals for themselves, and people who full of ambition only make up their mind once in a duration leading to success. Admittedly you might come cross failures with dismay, confussion sometimes, but when you muster up courage to overcome them with your consistent efforts, you are likely to be more matured enough to deal with seemingly insurmountable tasks on your own. Nevertheless genius comes from talent and hard work.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Most of us have developed an unshakeable faith in successful events, acting on such undertaking that insistence is necessary, a vivid saything that illustrates this statement in China is that people who are less ambitional frequently set up goals for themselves, and people who full of ambition only make up their mind once in a duration leading to success. Admittedly you might come cross failures with dismay, confussion sometimes, but when you muster up courage to overcome them with your consistent efforts, you are likely to be more matured enough to deal with seemingly insurmountable tasks on your own. Nevertheless genius comes from talent and hard work.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们大多数人已开发成功的事件,根据这样的坚持是必要的这说明了中国在此声明的生动 saything 是那人是不少 ambitional 经常设置目标,为自己,和那些充满野心只一次在通往成功的持续时间作出决定的人的承诺不可动摇的信念。不可否认,您可能会失望,有时,不想放松地跨失败,但当你鼓起勇气克服你的一致努力,你是可能会更成熟处理似乎无法克服自己的任务。不过天才来自人才和艰苦的工作。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭