|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:最近的孔雀石绿、苏丹红等这些是已经被“消灭”了还有红心鸭蛋等还没完全被解决的。不过就算它们现在已经给解决了,可是我们还要担心“它们”还会不会在不就的将来卷土重来呢?想到这里,我就不禁想到了在幕后不断“制造”这一些危害人生安全的食品的人。于是我就发出了这样的疑惑这些人是为了什么?我想还是为了一个字是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
最近的孔雀石绿、苏丹红等这些是已经被“消灭”了还有红心鸭蛋等还没完全被解决的。不过就算它们现在已经给解决了,可是我们还要担心“它们”还会不会在不就的将来卷土重来呢?想到这里,我就不禁想到了在幕后不断“制造”这一些危害人生安全的食品的人。于是我就发出了这样的疑惑这些人是为了什么?我想还是为了一个字
问题补充: |
|
2013-05-23 12:26:38
Malachite Green recently, Sudan red, which is already being "destroy" there are red yolk hasn't been completely solved. But even if they now have to resolve, but we still have to worry about "they" will not return in the future at all? Thought here, I cannot help but think of the scenes to keep "manufacture" of those who endanger the safety of life food. So I have issued such doubts are these people for what? I think also to one word--money, money is the devil his bait. The money, how many times this has happened in the world of murder, robbery and theft? Who would have thought such a coin, prisons and courts of transporting criminals "vendor"?
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区