当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:◆如果有人钟爱着一朵独一无二的盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
◆如果有人钟爱着一朵独一无二的盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
◆ if it was endearing to a flower blooming in a unique 2 star in the vast sea of flowers. Then, when he looked up at stars, they will be satisfied. He will tell himself: "I love the flowers there, in the heart of distant stars. " However, if the sheep has eaten the flower. Then, he will remain uncha
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If ◆ some people are cherishing a unique being in full bloom in the vast Xinghai's flower.That, when he gains ground looks up to time the stars, then will be well satisfied.He can tell oneself: “My beloved flower in there, on that remote star.But”, if Yang Ba the flower ate.That, to him, all star li
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If someone loves a unique flowers in the vast star sea flower. Then, when he looked up and when you look at the stars, will be satisfied. He would say to yourself, "I love to spend there, in those distant stars. "However, if goats ate the flowers. So, for him, all stars will suddenly fall into the s
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭