|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:非常感谢您的的指导。由于我们一部分服务人员和中资公司的员工看不懂英语,所以采用中、英文对照的模式。期待您的答复。谢谢是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
非常感谢您的的指导。由于我们一部分服务人员和中资公司的员工看不懂英语,所以采用中、英文对照的模式。期待您的答复。谢谢
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Thank you for your guidance. As part of our service personnel and the Chinese company's employees do not understand English, so the use of the English-controlled mode. Look forward to your reply. Thank you
|
|
2013-05-23 12:23:18
Thank you very much for your guidance. Because we are a part of the service providers and the Chinese-funded company employees don't understand English, so bilingual use patterns. Look forward to your reply. Thank you
|
|
2013-05-23 12:24:58
Thanks you extremely instruction.Because our part of service personnel and the capital company's staff cannot understand English, therefore uses the Chinese and English comparison the pattern.Anticipates your answer.Thanks
|
|
2013-05-23 12:26:38
Thank you for your guidance. In part because of our service providers and company employees can not read English, so used in Chinese and English mode. Looking forward to your reply. Thank you
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区