当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我有一朵白色的牡丹花,她的花瓣相似了纯洁的玉石,找不到任何的瑕疵,清新而芳香,一尘不染,才显得如此的高贵,古人说:可远观而不可亵玩焉!就借用形容这朵牡丹花吧,她用黑裙点缀白色的花瓣,又像极了玛瑙,抑或是被雨水洗过的葡萄,显得那么的晶莹剔透!没想到在这喧闹的网络里还有这么一片净土,绽放这么一朵高贵的花,于是我在脑海里的搜索引擎里,努力寻找那些华丽的辞藻,来倾诉那朵牡丹花,终以失败而告终,牡丹花的美丽,只有懂得欣赏,不应该拿来炫耀!所以,我吧那朵花栽种在我心底,用心就滋养,她呵护她!古人说:化作春泥更护花,那就让我化作带有春的气息的泥土,永远守护在牡丹花下是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我有一朵白色的牡丹花,她的花瓣相似了纯洁的玉石,找不到任何的瑕疵,清新而芳香,一尘不染,才显得如此的高贵,古人说:可远观而不可亵玩焉!就借用形容这朵牡丹花吧,她用黑裙点缀白色的花瓣,又像极了玛瑙,抑或是被雨水洗过的葡萄,显得那么的晶莹剔透!没想到在这喧闹的网络里还有这么一片净土,绽放这么一朵高贵的花,于是我在脑海里的搜索引擎里,努力寻找那些华丽的辞藻,来倾诉那朵牡丹花,终以失败而告终,牡丹花的美丽,只有懂得欣赏,不应该拿来炫耀!所以,我吧那朵花栽种在我心底,用心就滋养,她呵护她!古人说:化作春泥更护花,那就让我化作带有春的气息的泥土,永远守护在牡丹花下
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I have a White Peony flowers, similar to her petals pure jade, unable to find any flaws, fresh and aromatic, spotless, looks so noble, the ancients said: you can view but not dishonored thee to play here! Borrow described this Peony, she used black dress dotted white petals, and like agate or rain washed the grapes, so crystal clear! Never thought this noisy networks, there is such a piece of pure land, so a noble flower bloomed, so my search engines in mind, looking for shiny phrase, to tell the Peony, finally ended in failure, beauty of a flower, only appreciation should not come to show off! So, I planted the flower in my heart, heart nourishes, she cares for her! The ancients said: the spring mud into a flower, let me turn into mud with a breath of spring, always guarded under the Peony flower
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭