当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I have a CET-6 Certificate from 2003 and I am preparing to take the Chinese Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI) this year. In my current and previous work I often use written and spoken English language to communicate with overseas clients. I have translated company documents from Chinese into English and from English into Chinese, edited English language website. Furthermore in my previous employment at Alpha/Beta I was sent to be an interpreter during company meetings. I am confident that my written and spoken English skills can meet the high standards required to communicate with DIAC clients.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I have a CET-6 Certificate from 2003 and I am preparing to take the Chinese Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI) this year. In my current and previous work I often use written and spoken English language to communicate with overseas clients. I have translated company documents from Chinese into English and from English into Chinese, edited English language website. Furthermore in my previous employment at Alpha/Beta I was sent to be an interpreter during company meetings. I am confident that my written and spoken English skills can meet the high standards required to communicate with DIAC clients.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我从 2003 年的英语六级证书,我准备去中国的能力倾向测试的笔译和口译 (CATTI) 今年。我当前和以前的工作中我经常使用书面和口语英语语言与海外客户沟通。我有翻译成英语和中国英语公司文档,编辑英语语言网站。此外在先前的工作在阿尔法及贝我被送往公司会议期间当翻译。我有信心我书面和口语的英语技能可以达到与移民客户端进行通信所需的高标准。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭