当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:经常看到学生的托福作文整体语言简单,或者偏口语化,却掺杂了数个SAT OG词汇,读来别扭是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
经常看到学生的托福作文整体语言简单,或者偏口语化,却掺杂了数个SAT OG词汇,读来别扭
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Often see students of whole language TOEFL writing simple or colloquial, but several SAT OG doped with vocabulary, reading uncomfortable--that is, students to know its probably something superficial, but according to the word and then set to the TOEFL writing will appear to the discord, or even completely wrong usage. Having also taught to a student, beginning and end their independent writing made me think back to the history, can not only see is disregarding specific conditions, and awkward. Ask, sure enough, two paragraphs respectively from Shakespeare's the tempest selection and translation of Homer. In fact, the language talent and skill of health is very good, TOEFL vocabulary is also very strong, but in the pursuit of high grades into the mistakes in the process. One is on the language style of mixing error: formal languages and non-official languages contrast is too large, modern English doping in the old English or old English; another is collocation errors. This is also the universal problem of Chinese students.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭